Moneybrother sjunger covers på svenska

MONEYBROTHERPengabrorsan(Hacka skivindustri/Bonnier)PPP

Piteå2006-12-08 00:00
SOULROCK. Det finns säkert flera skäl till att det görs coverplattor. Anders Wendin svarar aldrig på den frågan, men att det handlar om någon slags kärlek till de utvalda sångerna låter han förstå. Så han översätter låtarna och sätter sin egen prägel på dem. Skivbolaget rynker på näsan, så då ger han ut plattan på eget bolag. Det tackar vi för.

Det som slår mig när Moneybrother sjunger på svenska är att han låter så oerhört "svensk". Sålunda förvandlas Ron Sexsmith till Ulf Lundell (nästan spöklikt) och Donna Summers "Working the midnight shift" är som att höra Plura i Eldkvarn. De svenska parallellerna är fler, men Moneybrother gör också Springsteen av Tom Waits "Downtown train".

Det låter kanske som att jag förvandlat Moneybrother till en coverartist i dubbel bemärkelse och det är en känsla som jag inte helt kan frigöra mig från. Jag är hur som helst i grunden förtjust i den här smågungiga soulpatinerade och blåssmyckade rocken och Moneybrothers texter andas behaglig svärta, vemod och ensamhet.

Visst finns det spår som inte är klockrena och kanske är duetten med Jerry Williams i Moneybrothers egen gamla jullåt "Falling in love (with christmas time)" en smula malplacerad i sammanhanget, men se det som randanmärkningar. Och, du, missa inte det finstämda extraspåret.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om