Det har snöat ordentligt sedan de första flyktingarna anlÀnde till Pite havsbad för drygt tvÄ veckor sedan. Barnen kastar snöbollar och klÀttrar pÄ snöhögarna. Lunchen i casinot Àr precis avklarad och familjerna Àr pÄ vÀg tillbaka till sina stugor.
Ali Reza, frÄn Afghanistan, kommer gÄende tillsammans med landsmÀnnen Mojtabe och Hassan Mohammed, tvÄ unga bröder som ocksÄ flytt till Sverige.
ââAfghanistan Ă€r vĂ€ldigt farligt. Det finns mycket talibaner. I Sverige Ă€r allt bra. Ni har bra folk, bra poliser och bra vĂ€der, sĂ€ger Ali Reza, 22, pĂ„ engelska.
Han bjuder in PT till sin âbungalowâ â en enkel stuga med allrum, toalett, dusch, sovrum och kokvrĂ„.
ââHuset Ă€r vĂ€ldigt bra. Men maten Ă€r inte sĂ„ god. MĂ„nga hĂ€r vill inte Ă€ta den. Jag har pĂ„talat det för Migrationsverket men de sĂ€ger att det inte Ă€r deras ansvar, sĂ€ger Ali Reza.
Han berÀttar att han drömmer om att bli psykolog och liksom mÄnga andra flyktingar vÀntar han otÄligt pÄ att SFI-studierna ska pÄbörjas.
ââAlla vill gĂ„ till skolan för att studera. Jag vill leva hĂ€r och vi mĂ„ste lĂ€ra oss svenska, sĂ€ger Ali Reza.
Det bor cirka 200 flyktingar pĂ„ Pite havsbad och antalet asylsökande vĂ€ntas fördubblas inom de nĂ€rmsta veckorna. De flesta har bara varit i Sverige en kortare tid och mĂ„nga har nyligt flyttats frĂ„n ett tillfĂ€lligt boende pĂ„ Ăland.
Afghaner, syrier, irakier och mÄnga fler nationaliteter Àr representerade. Utanför Ali Rezas hus trÀffar vi en familj frÄn Georgien. Alexander och Sofia arbetade som tv-journalister nÀr de fick lÀmna landet efter en granskning.
ââVĂ„r regering kunde inte skydda oss. Vi blev tvungna att fly, sĂ€ger Sofia, 28, som inte vill att vi skriver familjens efternamn.
Hur trivs ni pÄ PiteÄ havsbad?
ââStugan Ă€r perfekt och vi kĂ€nner oss hemma hĂ€r. Vi Ă€r vĂ€ldigt tacksamma, sĂ€ger Sofia.
Ett svenskt lexikon ligger pĂ„ vardagsrumsbordet ââmen det dröjer fram till efter sommaren innan nĂ„gon kan hjĂ€lpa dem att förstĂ„ det.
ââVi försöker lĂ€ra oss sjĂ€lva, men det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. Det vore bra med svenskaklasser sĂ„ vi kan integreras snabbare i samhĂ€llet, sĂ€ger Sofia.
Paret har svÄrt att kommunicera med andra pÄ anlÀggningen. Ingen kan tala georgiska eller ryska och fÄ flyktingar förstÄr engelska.
ââInnan vi kom hit bodde vi i Stockholm. DĂ„ fanns det volontĂ€rer som vi kunde prata med, men vi har inte sett nĂ„gon hĂ€r. Det finns inte sĂ„ mycket att göra och det vore bra om det fanns aktiviteter. Det finns ett gym men det kostar 80 kronor per dag att anvĂ€nda och det har vi inte rĂ„d med, sĂ€ger Sofia.
Flyktingarna Äterkommer till problemet med maten. MÄltiderna som levereras i portionsförpackade plastlÄdor faller inte i smaken.
ââDe flesta tycker inte om den. Jag klarar knappt av att Ă€ta maten, men jag ammar och mĂ„ste Ă€ta för att inte förlora min mjölk, sĂ€ger Sofia.
Hon berĂ€ttar att vissa familjer lagar egen mat i stugorna ââmen majoriteten har inte rĂ„d. Eftersom Migrationsverket tillhandahĂ„ller mat ligger ersĂ€ttningen pĂ„ ett minimum: 24 kronor per dag för ensamstĂ„ende vuxna, 19 kronor per dag för vuxna som delar hushĂ„llskostnader och 12 kronor per dag för barn.
ââVi ville skriva en namnlista för att de ska ersĂ€tta mĂ„ltidssystemet eller ge oss pengar sĂ„ att vi kan köpa egen mat. Vi fick 40 signaturer. Resten av flyktingarna var rĂ€dda för att skriva pĂ„, sĂ€ger Sofia.
NÀr turisterna kommer i juni mÄste alla flyktingar lÀmna Pite havsbad för andra anlÀggningar i hotellkoncernen. Det oroar Sofia och Alexander som har en sju mÄnader gammal flicka.
ââDet Ă€r svĂ„rt att flytta till ett nytt stĂ€lle varannan mĂ„nad. Du hinner aldrig fĂ„ nĂ„gon ordning pĂ„ livet. Du sitter bara och vĂ€ntar.