Pernilla är bättre på svenska

Välarrangerat och vackert, men Pernilla Andersson är bäst på svenska säger Mari Gustafsson om Pernilla Anderssons "Ashbury apples".

Välarrangerat och vackert, men Pernilla Andersson är bäst på svenska säger Mari Gustafsson om Pernilla Anderssons "Ashbury apples".

Foto: Dan Hansson / SvD / SCANPIX

Singer/songwriterPPP Med engelskspråkiga uppföljaren till "Gör dig till hund" kombinerar Pernilla Andersson två av sina passioner: fiske och musik.2009-09-25 06:00
Skivan är tillägnad projektet "Ge fan i våra vatten" där man samlar in pengar för att hjälpa hotade vattenmiljöer och fiskbestånd.
På sitt femte album bjuder Pernilla Andersson på finstämd singer/songwritermusik med jazzig ton.
Twisted sisters "Don’t let me down" återfinns som en nertonad ballad, en cover på Judee Sills "The Pearl" finns också med.
På lite fartigare "Moody tuesday" medverkar Nicke Andersson från före detta Hellacopters på trummor och bas.
Även om det är välarrangerat och vackert kan jag inte låta bli att sakna det personliga anslaget som svenska låten "Johnny Cash & Nina P" gav.
Jag hoppas på ett svenskt album nästa gång.
PERNILLA ANDERSSON
Ashbury apples
(Sheriff/Warner)
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!