Snötema på tre språk

Nora kommer från en stor familj. Inte etnisk svensk men likväl en självklar del av Sverige. Om henne handlar den första i en serie digitala bilderböcker på tre språk, som systrarna Elmira och Ramona Zadissa i Umeå skrivit och illustrerat.

Piteå2007-04-24 00:00
I går kom Elmira Zadissa (systern är i Nya Zeeland) till Kulturens hus i Luleå för att presentera boken.

- Att jag kommer från Iran färgar av sig, men jag bor i Umeå och det är det som påverkar mitt liv, säger Elimira Zadissa om sin bakgrund.

"Var är Noras pulka?" är första digitala bilderboken som finns tillgänglig på tre olika språk: svenska, engelska och persiska/farsi. I dagarna publicerades den på webbplatsen www.barnenspolarbibliotek.se.

- Vi tillhör föreningen Kulturstorm och vi har upptäckt att det finns få böcker om hur barn med annat ursprung lever i Sverige, säger Elmira Zadissa.

Publiceringen är resultatet av ett samarbete mellan Sällskapet Keif och Barnens Polarbibliotek.

- Polarbiblioteket har funnits på webben i tio år och är en sajt som vänder sig till barn upp till 12 år. Det är den första biblioteksresursen för barn på webben, säger Detlef Barkanowitz, tillförordnad chef för Norrbottens länsbibliotek och ansvarig för Barnens Polarbibliotek.

Regine Nordström, redaktör och reporter på webbtidningen Flingan/Barnens Polarbibliotek gläds över den nya bilderboken, inte minst för att den bidrar till fler barnböcker där huvudpersonen inte är etnisk svensk.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!