Fotbollsspråk får eget lexikon

Brasiliens Luis Fabiano, i gult, tävlar om bollen med Chiles Rodrigo Millar.

Brasiliens Luis Fabiano, i gult, tävlar om bollen med Chiles Rodrigo Millar.

Foto: Ivan Sekretarev

Kultur och Nöje2010-06-30 06:00
n Grästid, lycka till-boll och skjuta brett. Icke fotbollsfantaster kan ha svårt att hänga med när kommentatorerna slänger sig med fotbollsuttrycken under VM.
Men om ett par år kommer ett svensk-engelskt/engelsk-svenskt fotbollslexikon, innehållande 3 000-4 000 ord som också kompletteras med exempel från verkligheten. Bakom lexikonet ligger Sölve Ohlander och Gunnar Bergh, språkforskare vid Göteborgs universitet.
Lexikonet ska förhoppningsvis vara klart till fotbolls-EM om två år. Fram till dess genomför språkforskarna även andra undersökningar av fotbollsspråket.
- Bland annat har vi undersökt fotbollens metaforer, som till stor del är lånade från militära sammanhang.
- Fotboll beskrivs ju ofta som ett krig där man till exempel kan "anfalla på bred front" och "skjuta en kanon", säger Gunnar Bergh i ett pressmeddelande.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!