Han driver restaurang Bistron i Norra hamn i LuleÄ, granne med bland andra Norrbottensteatern.
â Vi har egentligen alltid haft engelsksprĂ„kig personal. I fem Ă„r hade vi en kökschef frĂ„n USA. Vi har ocksĂ„ haft en anstĂ€lld frĂ„n Kroatien, och har en svensk tjej som bott 20 Ă„r i Holland. Hon Ă€r tjĂ€nstledig nu men kommer tillbaka i sommar. Personal som talar andra sprĂ„k Ă€n svenska ger bara fördelar. Exempelvis nĂ€r vi har de hollĂ€ndska skridskoĂ„karna i stan och nĂ„gon talar deras sprĂ„k. De lyser upp och kommer gĂ€rna tillbaka, sĂ€ger Fredrik SidevĂ€rn.
Han fortsÀtter:
â Ytterst sĂ€llan Ă€r det nĂ„gon som reagerar negativt om personalen inte talar svenska. MĂ„nga uppskattar i stĂ€llet att de fĂ„r "rosta av sig" sprĂ„kkunskaperna.
Servitrisen Pamina Kowar kommer frĂ„n Wien i Ăsterrike. 2019 pĂ„började hon en turismutbildning i LuleĂ„ och de senaste somrarna har hon jobbat pĂ„ Bistron.
â Efter att jag tog examen sökte jag till universitetet i höstas. Jag kom inte in men beslutade mig för att stanna Ă€ndĂ„ och fortsatte jobba. Jag kĂ€nner sĂ„dan superkĂ€rlek till staden och trivs jĂ€ttebra med att det Ă€r en lite mindre stad. Det Ă€r lĂ€ttare att fĂ„ vĂ€nner, sĂ€ger hon.
Pamina Kowar talar tyska och engelska, och förstÄr en del svenska.
â Det Ă€r vĂ€ldigt fĂ„ som blir obekvĂ€ma nĂ€r de upptĂ€cker att jag inte talar svenska. Ofta blir det lite mer personligt. De blir nyfikna pĂ„ mig och frĂ„gar hur jag kom hit, sĂ€ger hon.
Samma erfarenhet har franske kocken Florian Corny.
â Alla hĂ€r talar tillrĂ€ckligt bra engelska sĂ„ det Ă€r inget problem. Jag förstĂ„r svenska bra och brukar förklara att de kan frĂ„ga pĂ„ svenska om de vill sĂ„ svarar jag pĂ„ engelska. Men det Ă€r klart att det Ă€r extra roligt om det kommer fransktalande gĂ€ster och vill frĂ„ga om maten.
Efter fem Är i Stockholm flyttade han till LuleÄ i februari 2021 med sin fru och son pÄ tre Är.
â Jag ville norrut och valde mellan LuleĂ„ och Kiruna. Jag uppskattar riktiga Ă„rstider, gillar skidĂ„kning, vandringar och att vistas i naturen, sĂ€ger Florian Corny.
Fredrik SidevÀrn berÀttar att restaurangen redan nu har mÄnga utlÀndska gÀster, frÄn internationella besök och konferenser, men ocksÄ gÀstarbetare som arbetar pÄ byggen och i andra projekt.
â Om de stora satsningar som det talas om blir verklighet sĂ„ Ă€r det hĂ€r bara början. Och med tanke pĂ„ hur mĂ„nga som behöver anstĂ€llas kommer vi inte ha rĂ„d att vĂ€lja och vraka i framtiden. MĂ„nga fler kulturer och sprĂ„k som talas i staden kommer föra med sig ett bredare utbud av bĂ„de restauranger och affĂ€rer. Min personal gĂ„r redan nu omkring och pratar engelska med varandra under arbetspassen för att det Ă€r det enklaste.
Fredrik SidevÀrn anser att arbetsgivare generellt Àr för dÄliga pÄ att anstÀlla icke svensktalande personal.
â Jag tror att man Ă€r lite rĂ€dd för negativa effekter, men jag anser att det bara ger fördelar. Vissa yrken stĂ€ller sprĂ„kkrav förstĂ„s, sĂ„ jag förstĂ„r att det inte fungerar precis överallt. Men i de flesta serviceyrken Ă€r det inget hinder. Snarare kommer det bli ett behov i framtiden att ha flersprĂ„kig personal, Ă€ven pĂ„ mataffĂ€ren och hos frisören.
â Det Ă€r dessutom ett ansvar som vi arbetsgivare mĂ„ste ta. Arbetsplatsen Ă€r en extremt viktig del av integrationen och att lĂ€ra sig sprĂ„ket.