Olyckan intrÀffade under julhelgen 1915, men det gick flera dagar in pÄ det nya Äret innan förÀldrarna hemma i PiteÄ nÄddes av det sorgliga beskedet att deras 23-
Ärige son slutat sina dagar.
Nyheten om Gustafssons död rapporterades i tidningen den 24 januari och den 31 januari publicerade familjen en dödsannons över den omkomne.
- Den vÀrsta julhelg vi nÄgonsin upplevt, den sorgligaste av alla, berÀttar Bror Pettersson som för att lÀtta sitt dystra sinne skrev nÄgra rader hem till sina förÀldrar och syskon för att informera om vad som hÀnt i deras nya hemland.
TystlÄten och rÀttvis
Av praktiska skÀl slog Pettersson ihop ett par brev. PÄ samma brevpapper finns nÀmligen första delen, daterad den 26 december 1915, och den andra delen daterad den 1 januari 1916.
Eric Gustafsson arbetade för ett par danska byggmÀstare och var i fullt arbete pÄ julaftonen, dÄ han föll ned frÄn byggnadsstÀllningen.
- Det blev mycket sorg istÀllet för glÀdje. Han var som en broder för oss, för vi har bott tillsammans sedan han kom i fjol vÄr. En sÄdan exemplarisk och god pojke som han finns inte, har Bror Pettersson antecknat i brevet.
Enligt Pettersson skulle Gustafsson ha kommit till USA 1914. Enligt PiteÄ stadsförsamlings utflyttningsbok tog han ut flyttningsbevis Är 1912, dÄ med yrkestiteln tapetserargesÀll.
Bror Pettersson noterar i sitt brev till mottagarna i NorrfjÀrden att han och hans broder Elof tidigare varit och hÀlsat pÄ honom i Chicago.
- Ni minns nog oss tala om honom nÀr vi var hem. Det var en som ingen kunde grÀla med ty han var alltid tystlÄten och rÀttvis och dÀrför alltid omtyckt av alla, i synnerhet av oss.
Flitiga brevskrivare
Brevskrivaren Bror Pettersson föddes i PĂ„lmark, dĂ€r han vĂ€xte upp bland nio syskon. Ă
r 1902 utvandrade han, 19 Är gammal, och fick tvÄ Är senare sÀllskap av brodern Elof. Bror Petterson var bosatt i Chicago och verksam dÀr, bland annat som mÄlare. Elof Petterson etablerade sig inom byggnadsbranschen.
BÀgge bröderna var flitiga brevskrivare och skickade Ätskilligt med information hem till Sverige om vad som tilldrog sig i Amerika. De var ocksÄ vid nÄgot tillfÀlle pÄ besök i hembygden. Första gÄngen troligen 1908.
Eric Gustafsson, född och uppvuxen i Stenbacka, PiteÄ, arbetade mestadels för bröderna Pettersson, efter att han kommit till USA och var tydligen pÄ vÀg tillbaka till dessa igen efter en tid hos de danska byggmÀstarna.
Syskon i Amerika
Bara fem minuter före dödsolyckan var han nÀmligen hos de danska byggmÀstarna och meddelade att han skulle sluta för att ÄtergÄ till jobb hos bröderna Pettersson.
- Erik var en man som ej kan prisas nog. Jag sÀger inte det för att han Àr död. Vi har alltid bÄde hemma och i arbete varit de bÀsta vÀnner. I synnerhet Elof och han sedan jag vart gift. De brukade Äka motorcykel tillsammans pÄ lediga stunder, berÀttar Bror Pettersson i brevet.
Julaftonen det Äret skull Petterssons för övrigt vara tillsammans hos en familj Nordström, och dÀr förenas med Erik Gustafsson. De var just fÀrdiga att gÄ dit dÄ de nÄddes av meddelandet att Gustafsson avlidit.
- Ni kan knappt tÀnka er vilken sorg det blev, slutar Bror Pettersson.
Erik Gustafsson föddes 1892 och var den tredje i ordningen av nio barn till kolaren Karl Gustafsson, bördig frĂ„n KlatskĂ€rn, Ărebro, och hans maka Ida Ottiliana Lundqvist.
Enligt tidningsnotisen skulle vid dödsfallet tvÄ systrar och en svÄger vara bosatta i USA. Utflyttningsboken uppger att av familjen Gustafssons barnaskara hade förutom Erik Àven systrarna Beda och Tyra samt brodern Martin Mauritz tagit ut flyttningsbetyg för emigration till Amerika.
NÀr Bror Pettersson den 1 januari fortsÀtter med sitt brev konstaterar han att begravningen Àgt rum av Erik Gustafsson.
- Vi hade begravning och Nordström hade ej tid eller lust att arbeta. Dessutom kunde de ej leva kvar dÀr. Allting pÄminde dem om Erik sÄ de flyttade i gÄr. Jag mÄ nÀmna att de dÀr kontraktarna hade försÀkrat sina mÀn. Det mÄste vi alla ha numera.
Tackar för strumpor
Pettersson berÀttar vidare att han pÄ nyÄrsaftonen var inbjuden till Oskar H.
- Han har nu köpt sig en fÀrghandel Àven. Det fanns honom ej curage att försöka.
Av brevet framgÄr vidare att Gunnar BÀck, med rötterna i Altersbruk, övertog Nordströms ena fÀrgaffÀr.
Bror Pettersson avrundar brevet med att tacka för de strumpor han fÄtt frÄn Sverige och meddelar samtidigt att brodern Elof gett dem, förmodligen i julklapp, ett halvt dussin bordsknivar och gafflar.
- SvÀrfar Lawson som Àr hÀr över helgen gav oss 15 dollar och mÄnga anda saker fick vi, till och med av Erik.
Brevet Àr undertecknat "Eder (kid) och broder Bror samt hans kÀring Lillian".